govorimporusski

Говорим по-русски

13 августа 2017

F

Так решили наши слушатели, отдав «кровавой Луне» 74% своих голосов в проекте «Слова недели»; 26% аудитории включило в активный словарь «вирус Коксаки».

Эти два словосочетания стали абсолютными лидерами и на странице «Говорим по-русски!» в Фейсбуке.
«Кровавая Луна» (получившая 250 условных «лайков» на момент голосования) взошла над миром в ночь с 7 на 8 августа, частичное лунное затмение можно было наблюдать практически из любой точки земного шара. И многим жителям планеты удалось увидеть, как часть лунного диска сменила цвет на бордово-красный. Отсюда и название.
«Вирус Коксаки» поразил множество жителей Турции и находящихся там на отдыхе туристов, спровоцировав эпидемию энтеровируса (поражены были и 170 человек, просмотревшие нашу страницу). Что это за вирус, разъяснило РИА. А Ростуризм даже разрешил считать вирус Коксаки форсмажором.
«Трамп-ньюс»: это словосочетание вполне может войти в наш словарь в значении «хорошие (или как минимум позитивные) новости о самом себе». После того, как президент США Дональд Трамп взял производство новостей в свои руки. О чем россиянам рассказал Первый канал, почему-то долго рассуждавший в конце сюжета о «фейкововсти» в современных СМИ.
«Театральное дело» (так называют дело «Седьмой студии» Кирилла Серебренникова) попало в «Словарь перемен» писателя Марины Вишневецкой. Так как это определение использовало множество СМИ, например: *То, что уже прочно обрело оскорбительное определение «Театральное дело», на сей раз разворачивалось в Мосгорсуде (11 августа, «Новая газета»), * «Театральное дело» и «кабала святош». 9 августа Мосгорсуд проверит законность ареста экс-директора «Гоголь-центра» Алексея Малобродского (3 августа, сайт «Эхо Москвы»). Наши слушатели вспомнили и «дело врачей», и «дело о трех колосках». Журналисты – тоже, поскольку еще в феврале 2017 г. появилось в отношении этого разбирательства определение «театральное дело о колосках».
Московское правительство заранее приучает нас к «русским» словам вейкбординг и флоурайдинг, вознамерившись превратить площадь Революции и Манежную площадь в водный стадион. Вейкбординг — это экстремальный вид спорта, сочетающий в себе элементы воднолыжного слалома, акробатику и прыжки. Флоурайдинг, пишут умные люди, — «вид водного спорта на доске, в котором комбинируются техники скейтбординга, серфинга, сноубординга, вейкбординга и скимбординга». Хотите понять – погуглите. Если проще – то серфинг на искусственной волне. Поймаем волну, вейкбордеры и флоурайдеры? В том числе и языковую?
ЗОЖ – сокращение не новое, но взлетевшее в топ в связи с тем, что отмечающийся 13 августа День физкультурника повсеместно стал «днем любителей спорта и ЗОЖ» (т.е. здорового образа жизни). С Днем ЗОЖ вас, дорогие товарищи!
(А в примечании отметим: хорошее дело ЗОЖ не назовут…)

Путевыми заметками со слушателями «Эха» 13 августа поделится диалектолог Игорь Исаев, директор Института лингвистики РГГУ. Во время последней экспедиции он встретил немало указателей, которые заставили улыбнуться.

Между тем все перечисленные в заголовке населенные пункты действительно существуют.
Городок Лажинский – это деревня в 53 км от Великого Новгорода. Честно говоря, никакой это не «городок», а так – деревенька. А ведь раньше была Лажинская волость. И история у мест здешних богатая. Когда в 1384 году новгородцы очередной отказались платить «чёрный бор» московскому князю для Орды и захватили дань московского князя, собранную в северной части Новгородской земли, здесь в 1,5 км к юго-востоку от Лажин у деревни Ямы в конце 1386 года находилась ставка Дмитрия Донского, пошедшего походом на Новгород, сообщает нам Википедия. А неподалеку от Лажин, по ее сведениям, расположен Городок на Маяте — славянское городище V—IX веков. Маята – это река в юго-восточном Приильменье. Почему именно так назвали речку, история умалчивает, но поразмыслить о ее характере можно, исходя из внутренней формы топонима. Как и подумать, легко ли жителям Маяты-деревни.
Мда… Нет, это не междометия. Так называются речка и деревня. Река Мда длиной в 91 км, течет в Любытинском и Маловишерском районах Новгородской области. А образуют ее речки Мдичка и Ольха. Русло Мды извилисто, каменисто, а вот растет ли вдоль речки ольха и играют ли на гуслях на берегах ее притока Гуслинки – неизвестно. Вдоль реки этой, которая через ряд слияний и притоков добирается в конце концов до Невы и Балтийского моря, расположено 20 населенных пунктов. Деревня Мда расположена на южном побережье Раскопельского залива Чудского озера. Впервые упоминается в писцовой книге 7093-7095 (1585—1587) годов письма Григория Ивановича Мещанинова-Морозова и Ивана Васильевича Дровнина как центр губы Мда (Моцкой губы) Гдовского уезда. С одной стороны озеро, с другой – леса, изобилующие дичью, грибами да ягодами…
Атрубашки – это деревенька в Гдовском районе. Здесь находится производство обрезной доски и обрезного бруса, а еще в Атрубашках производят горбыль – то, что остается после распила, боковушки бревен определенной толщины.
Еще в коллекции Игоря Исаева – Добрости, Мешокль, Полна, Подоспа, Кануновщина, Тухоля, Тулебля, Замогилье… Конечно, не только о топонимах, но и о том, что удалось узнать от жителей деревень поговорим мы в ближайшее воскресенье.
Но слова-то какие! Как-то сразу представляется… «мешокль добростей».

За «пиар судопроизводства», под которым понимается судостроение, проголосовало сегодня 64% аудитории «Эха»; 36% слушателей отдали свои голоса в проекте «Слова недели» президентской «зачетной щуке».

«Судопроизводству нужен пиар и информационная поддержка», – автором фразы недели стала юная Елизавета Пескова, дочь пресс-секретаря России. Она побывала на судоремонтном заводе в Севастополе, чтобы поддержать его коллектив в решении проблем с арендой. Девушка и сама попиарила «судопроизводство», написав о своем визите на предприятие в Instagram: «Это большое счастье — иметь возможность сделать этот мир хоть немного лучше, помогая людям», — призналась Лиза, приложив к посту фотографии с рабочими судоремонтного завода. Мы тоже окажем судопроизводству информационную поддержку, разъяснив, что так в русском языке называется рассмотрение дел в суде. А вот производство судов – это все же судостроение (а не «судостроительство», как писали наши братья журналисты).

«Зачетная щука» была выловлена президентом РФ во время его гиперактивных каникул в Южной Сибири. Заметим, что словами этими выражается не только похвала президентскому улову: «зачетная щука» – это термин, употребляющийся на чемпионатах по рыболовству в отношении рыбы, которая по определенным параметрам идет в зачет. Вот только с кем соревновался наш президент? Западные журналисты устроили ему заочное соревнование с Дональдом Трампом, отметив, что Путин, в отличие от того, «здоров и полон сил».

Наши журналисты «отожгли» в сети, сообщив, что щука уже назначена президентом полпредом в Сибирском федеральном округе, так как первой из политической элиты нащупала дно кризиса и предложила пути выхода из него. «Это очень опытный игрок, который хорошо чувствует все подводные камни и умеет выпутываться из любой ситуации. Неслучайно президент, к которому само все плывет в руки, гонялся за щукой два часа», – сослалось на «авторитетный» источник фейковое агентство «Интерсакс». Щука-полпред?! Надеемся, вы поняли, что это – сетевой мем и… шутка.

Еще в активный словарь недели попало молитвенное стояние. Церковь митингов не устраивает, обычно верующие собираются вместе и молятся в защиту веры, святынь, за силу духа, а не против чего бы то ни было. А сейчас верующие все чаще стоят в молитве против – то Pussy Riot, то (как 1 августа) против выхода на экраны фильма Алексея Учителя «Матильда», которого, кстати, не видели… Это уже молитвенное противостояние, скорее. И никак верующие с неверующими не договорятся.

Может, прийти к консенсусу получится у побитого в день ВДВ журналиста НТВ и его обидчика? Нападавший уже публично извинился и предложил потерпевшему пойти на мировую – «добазариться» (действительно, и за действия, и за базар отвечать надо). Настоящие пацаны именно базарят, потому и добазариваются.

Ну а мы все же будем договариваться и говорить. По-русски.

О том, как мы овладеваем родным языком – с «младых ногтей» и до поры зрелости, если не до старости, будем говорить 6 августа 2017 г. с Татьяной Базжиной, доцентом кафедры теоретической и прикладной лингвистики РГГУ и кафедры словесности НИУ ВШЭ, автором более 100 работ по онтогенезу и психологии коммуникации.

Сразу поясним: онтогенез – это процесс индивидуального развития, в том числе и усвоения и освоения языка.

У младенцев этот процесс начинается с крика. К 3 месяцам крик становится осмысленным, в «гулении» прорезывается голос, младенец уже способен и на «социальные жесты» – улыбается в ответ на обращенное к нему слово матери. С этого момента ребенок вступает в диалог со взрослым – с помощью осмысленных звуков, мимики, выразительных поз. В возрасте 4-5 месяцев малыш начинает проявлять в общении инициативу: его жесты, мимика, улыбка, гуление – это приглашение родителям вступить в контакт. К концу 1 года жизни ребенок различает интонацию утверждения, вопроса, побуждения и отвечает на реплики взрослого предметными действиями. С этого момента, считает Татьяна Базжина, и начинается диалог – словесно-предметный и предметно-действенный: взрослый дает словесное поручение (принеси, дай, положи) – малыш его выполняет. Еще один вид диалога – совместное чтение, совместный пересказ потешек, стишков… Ну а к 4-5 годам ребенок уже может выражать на родном языке свои мысли, отстаивать свою точку зрения…

«От двух до пяти» – свою книгу о детской речи Корней Чуковский назвал так не случайно: именно в этот период и идет у детей бурное усвоение родного языка и одновременное его осмысление, начинаются размышления над собственной и чужой речью. В этом возрасте рождаются умиляющие взрослых новые слова, появляются игруха (большая игрушка) и кастрюльчик (маленькая кастрюля), малыш начинает пекти куличики, а иногда он и пакит (плачет). Маленький человек может гордо перечислять «рабочие» машины: бетономешалка, панелевоз, автокран, грузовик… Но вот к грузовику неожиданно присоединяет ципоп или ципеп. А взрослые пытаются понять, почему для него прицеп сложнее панелевоза. Ребенок начинает осмысливать грамматику, познавая мир: рубль у него – мальчик, а копейка – девочка. «Какой ты противный плакса!» – говорит в сердцах мама сыну. Ответ логичен: «Я не плакса, я плакс. Я мальчик». А еще ребенок превращается в почемучку и задает интересные вопросы: «Как назвать человека, у которого много мужества? Мужик?» (вот она, «детская этимология»), и делает логические выводы: «Мама, ты меня греешь! Ты солнышко?». А потом начинает играть с языком, пробовать его «на вкус»: мама пришел, папа пришла… Детская речь, говорит Татьяна Базжина, развивается сразу в двух направлениях: познание языка идет через мир предметов и их отношений, а отношения предметного мира осознаются через их отражение в языке. А взрослые… Взрослые фиксируют детские речевые открытия в дневниках как «отклонения от нормы». Нормальное ведь не интересно. А когда и как детская речь превращается в речь взрослого? Вопрос.

Повседневное бытование в родном языке по идее должно означать языковое развитие на протяжении всей жизни. Так – да не так…

Существуют взрослые-дети и дети-взрослые: одни остановились в своем языковом развитии на уровне десятилетнего школьника, другие в десять лет уже компетентные носители языка. И что тому причиной и каковы границы языкового развития? Как влияет на усвоение языка обучение? Можно выучить иностранный язык, а можно ли родной?

Как видите, вопросов, которые будут обсуждаться в программе «Говорим по-русски!», много. Можете добавить к ним свои. Будем признательны.

b>Такого в нашей практике еще не было: голоса слушателей распределились в соотношении 50 на 50! Одни сочли выражением недели мрачноватое словосочетание «безбагажный тариф», другие проголосовали за фразу недели: «Дубровский – это настоящий блокбастер».

В этом случае можно было бы определить безусловного победителя, учтя данные FB-страницы программы «Говорим по-русски!»: «безбагажным тарифом» впечатлилось абсолютное большинство (выражение получило почти 350 условных «лайков»). Оно и понятно: почти все мы время от времени авиапассажиры. Это еще по необъятной Родине да маленькой Европе можно передвигаться на автобусах и поездах. А в Египет или Доминикану на перекладных не доберешься, увы. Поэтому отмена Минтрансом провоза бесплатного багажа для владельцев невозвратных билетов и «похудение» ручной клади вкупе с сокращением списка бесплатно допущенных на борт предметов взволновала многих. А выражение «безбагажный тариф» пополнило наш активный словарный запас. Вошел в него и  «курортный сбор», уже давно знакомый европейцам.

Что касается Дубровского, то тут «отжег» министр культуры Владимир Мединский. Он заявил, что тексты Пушкина прививают базовые нравственные понятия, и если увлечь молодежь классикой, то она увидит, что «Дубровский» – просто блокбастер, а «Капитанская дочка» — это увлекательнейшее историческое приключение. Не вполне понятно, почему Мединский предпочел в этом случае термины из области кино. Может, потому, что с русской классикой школьники если и знакомятся, то по экранизациям? (Кстати, «Дубровский» с Данилой Козловским в заглавной роли демонстрировался не так уж давно.) Но мы все же напомним, что блокбастер – это именно о кино, а не о литературе. В большинстве словарей блокбастер определяется как «фильм, рассчитанный на массовую аудиторию и имеющий большие кассовые сборы», в особо продвинутых в XXI век – как «грандиозная зрелищная и/или приносящая большой доход художественная продукция». Из этого и будем исходить. А вот словари идиоматики срочно переписываем: вместо «Спокойно, Маша, я – Дубровский!»(а это призыв не паниковать и заверение в том, что ситуация под контролем) теперь, видимо, следует употреблять «Спокойно, Маша, это – блокбастер!» .

А знаете ли вы, что такое «менспрединг»? Не знаете – так узнайте! Слово не новое, как и явление. Но опять горячо обсуждаемое. Термин «manspreading» (от англ. man – «мужчина» и spread – «раскидывать(ся), расстилать(ся)») не имеет однозначного перевода на русский язык. Он обозначает мужскую манеру сидеть (как правило, в общественном транспорте), широко расставив ноги так, что пассажиры на соседних сиденьях вынуждены сидеть в стеснённых условиях. В 2015 году «manspreading» вошёл в онлайн-версию Оксфордского словаря английского языка, однако само явление уже отметило вековой юбилей: сейчас в Нью-Йоркском музее общественного проходит выставка «Этикет в общественном транспорте, или как я научился больше не плеваться и уступать дорогу на 25 языках, на которой, в частности, представлены образцы печатной социальной рекламы, датируемые 1915 годом и обращающие внимание читателей на недопустимость подобного поведения.

Ну и в заключение – немного об артистическом плавании. Новый термин начали широко обсуждать уже после прошлого голосования в проекте «Слово недели». Получается очень интересно: артистическое плавание, художественная гимнастика, фигурное катание… Все они немного… artistic. Где тогда логика в русском варианте?

Спокойно, Маша, сказал бы Дубровский. Не ищи логику. Все, как в анекдоте. Это понять невозможно, это нужно просто выучить.

Ответ на эти вопросы будем искать 30 июля в программе «Говорим по-русски!» вместе с Ксенией Киселевой, кандидатом филологических наук, в недавнем прошлом – главным редактором журнала «Psychologies», а теперь сосредоточившейся на научной работе в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН.

Ситуаций, когда хочется выругаться, у нас в достатке: утром весы показали не ту цифру, днем начальник накричал, вечером машину забрал эвакуатор… «Забудьте-ка вы про хорошее воспитание, откройте пошире рот – и так прямо все и скажите. Про всех этих…, про то, как вас это все…, и про то, когда вся эта… уже наконец закончится. И вам станет легче. Во всяком случае, в этом уверены многие психологи», – можно прочесть в одной и статей «Psychologies».

Ученые исследуют, как влияет нецензурная брань на наше эмоциональное состояние и процессы в головном мозге, давно и серьезно и пришли к интересным выводам.

Во-первых, крепкие слова помогают преодолеть эмоциональные перегрузки. При этом брань прибавляет нам не только эмоциональных, но и физических сил и выносливости.

Во-вторых, ругательства делают нас… здоровее. «Сбрасывание» негативных эмоций снижает выработку в организме гормона стресса кортизола.

В-третьих, по данным уже не психологов, а социологов, некоторые считают брань (в определенных местах и ситуациях) сексуальной.

Значит, ругаться можно, а и иногда и нужно? Тут главное не переборщить. Традиционно считается, что к употреблению обсценной лексики более склонны люди малообразованные, с низким уровнем IQ. Однако «виртуозами», согласно исследованиям, становятся вовсе не они, а, напротив, люди, хорошо развитые интеллектуально. Причина проста: люди необразованные употребляют бранные слова слишком часто – совсем как в известном анекдоте: «я матом не ругаюсь, я на нем разговариваю». Кстати, 67% наших сограждан считают, что нецензурные выражения в речи недопустимы ни при каких обстоятельствах, однако примерно столько же (68%) в реальности их употребляют.

«Общим знаменателем всех ругательств является мощный эмоциональный заряд, который мы вообще-то избегаем использовать просто так», – цитирует Ксения Киселева уже в другой публикации психолингвиста Стивена Пинкера. Разные бранные слова, уточняет он, вызывают у слышащих их различные сильные чувства – трепет (перед Богом), страх (ада и болезней), отвращение (к телесным выделениям), ненависть (к предателям и меньшинствам) или похоть (когда речь идет о сексе). А поскольку мы воспринимаем смысл слов автоматически, ругательства заставляют слушателя невольно думать о неприятном. Так говорящий навязывает другим (или себе) определенный ход мыслей.

Впрочем, с помощью ругательств можно как оскорбить и унизить, так и выразить высшую степень похвалы или восторга. Итальянцы порой, не стесняясь, кричат «Idioto!», обнимая на перроне старых друзей. Ясно, что они просто рады встрече, в отличие от водителя в Германии, который помог писателю Владимиру Войновичу преодолеть языковой барьер, крикнув ему из машины: «Du bist ein Idiot!». И конечно, все мы помним эмоциональный эпитет, вырвавшийся у «нашего всего» от полноты чувств: «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!».

Разведчика Платова поддержали своими голосами в проекте «Слово недели» 58% аудитории «Эха»; 42% наших слушателей проголосовали за введение в активный словарь слова «хумусейная».

Разведчик Платов – безусловный герой недели: напомним, это псевдоним курсанта разведшколы Путина, который был рассекречен им во время «Недетского разговора» в «Сириусе». Наша аудитория гадает: кто был прототипом? Может, легендарный генерал Платов? Или наш президент знал, что в некоторых языках plat означает «обман»? Разведчики – вообще люди интересные, и внимание к ним всегда велико. Помнится, любимым местом встреч легендарного Штирлица был кабачок «Элефант». А куда пойти современному Штирлицу? На малой родине разведчика Платова вопрос решен.

Хумусейная или хумусия – знаете, что это такое? А вот петербуржцы уже знают: во многих петербургских кафе подают хумус — пасту из нута, тхины и специй, но скорее как закуску или соус, а этим летом открылось заведение, где хумус — уже самостоятельное блюдо с питой и разными добавками – грибами, курицей, говядиной… С точки зрения русского языка правильнее было бы такие кафе называть хумусными (по аналогии с шашлычными, чебуречными, пельменными и т.д.). Но хумусейная звучит затейливее, а значит, с маркетинговой точки зрения – лучше.

На минувшей неделе вообще было много затейливого. Спецпредставитель президента Андрей Крутских, например, объявил, что по уровню сотрудничества и взаимодействия с другими странами Россия может считаться кибердержавой: «Мы – боевой слон, киберслон, мы действительно великая кибердержава. Мы формируем наше родное киберзамещение западных гаджетов», – цитирует дрессировщика «боевого киберслона» Meduza.

А.У.Е. – аббревиатура недели. В переводе – «арестантский уклад един» или «арестантское уркаганское единство», молодежная субкультура, идеализирующая уклад жизни заключенных. Следственный комитет уже озабочен проверкой распространения в интернете новой социальной игры-страшилки. А кинокомпания AsiaFilms собирается снять фильм с участием несовершеннолетних осуждённых, чтобы привлечь к А.У.Е. внимание общественности.

Малороссия – еще одно из слов минувшей недели. Вышло в топ после публикации Washington Post карты Украины без Крыма. «Украинские сепаратисты утверждают, что создали новое государство: Малороссия, или Малая Россия», — говорится в подписи к опубликованной фотографии. Ранее глава ДНР Александр Захарченко предложил создать на переходный период до трех лет новое государство Малороссия как правопреемницу Украины. А чем ответила самопровозглашеная ЛНР? Там предложили называть жителей Донбасса донбасситами. Слова «малороссы» и  «донбасситы» , впрочем, не новые, употребляются с начала конфликта… И нашим слушателям они не нравятся, судя по данным страницы «Говорим по-русски!» в FB.

Глава Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Сергей Кравцов не так давно заявил, что 10% школьных учителей в стране плохо знают русский язык и грамматику. Так ли это? И в чем пробелы учительского образования? Данные Рособрнадзора будем обсуждать 23 июля в программе «Говорим по-русски!» с Лидией Малыгиной, доцентом кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова.

Вообще-то цифра 10% – убийственная. Это означает, что каждый десятый учитель русского языка и литературы не владеет в совершенстве тем, что преподает. А ведь есть еще другие учителя-предметники, которые преподают на русском языке историю, математику, биологию, физику, химию, географию и – страшно даже подумать! – физкультуру. Их знания «великого и могучего» вообще никто не измерял.

Глава Рособрнадзора Сергей Кравцов дал обстоятельное интервью «Коммерсанту», в котором обошел сакраментальный русский вопрос «кто виноват?», зато ответил на другой, рассказав, «что делать». Совместно с Минобрнауки вверенное ему ведомство собирается уже этой осенью запустить в 13 пилотных регионах новую модель оценки учительских знаний. На первом этапе будет оцениваться знание предмета, для чего разрабатываются специальные измерительные материалы. А на втором эксперты дадут оценку умения учителя вести урок. По словам Кравцова, бывает и так: предмет учитель знает, а вложить знания в головы учеников не может. Претензии по подготовке учителей глава Рособрнадзора высказал не только региональным центрам повышения квалификации, но и педагогическим вузам, которые, прямо скажем, в этом плане недорабатывают. По мнению Сергея Кравцова, должна быть объективная оценка уровня знаний базовых предметов после второго курса и по окончании вуза – профессиональная оценка полученных умений на втором, заключительном этапе должна даваться уже не только собственными педагогами и преподавателями, привлеченными из других университетов, но и потенциальными работодателями. «Если мы проведем объективную оценку знаний студентов, сразу станет очевидно, какая учебная литература не подходит и какой преподаватель недорабатывает, нуждается в повышении своей квалификации», – говорит он.

Своего рода тестом, помогающим оценить работу школьных учителей в целом, становятся и вступительные экзамены в вузы, и установочные диктанты профильных гуманитарных факультетов и отделений. Несколько лет назад результатами своего диктанта печально отметился журфак МГУ, о чем писала «Российская газета», а некоторые орфографические перлы студентов уже разошлись на цитаты: «рыца» (рыться), «поциэнт», «генирал», «через-чюр», «оррестовать»… Ситуацию тогда прокомментировала декан журфака Елена Вартанова: «То ли детей учат не так, то ли не тому. Ведь владение языком – это не только умение ставить пропущенные буквы и запятые. Слова еще нужно уметь писать целиком, знать их происхождение, а из слов составлять предложения, создавать стиль. Грамотность формируют и культура чтения, и культура письменной речи. Журналисту без этого вообще нечего делать в профессии. Я не знаю точно, что происходит в школе, но виден результат – многие молодые люди не умеют пользоваться родным языком. Есть и вторая сторона медали. Откуда берутся эти жуткие эрратизмы типа «рыца» вместо «рыться»? Ведь это, скорее всего, сознательное искажение слова. Но его бессознательно подобрали в Интернете, а потом написали в диктанте. Школьники пользуются сленгом блогов, чатов, форумов, и, как это ни удивительно, просто могут не знать, что на самом деле слова пишутся не так. И уродуют язык также, как это делается в сети. Получается, что электронный новояз, стихийно придуманный однажды продвинутыми взрослыми, выхолостил языковую культуру следующих поколений. Проблема комплексная».

Изменилась ли ситуация? Или обнаружились новые пробелы в знаниях выпускников и их учителей? Как и чем можно эти пробелы восполнить? Об этом мы и собираемся поговорить с Лидией Малыгиной. И будем признательны вам за вопросы.

За «глитч-арт», искусство сбоев и глюков, проголосовали 60% слушателей «Эха»; «фейскини» признали словом недели 40% аудитории, принявшей участие в опросе в рамках проекта «Слово недели». На странице программы «Говорим по-русски!» в Фейсбуке картина была прямо противоположная. Но как бы то ни было, наш активный словарь на этой неделе пополнился.

Термин «глитч-арт» появился, конечно, не сегодня. Но попал в топ, в «Словарь перемен», составляемый писателем Мариной Вишневецкой и ее ФБ-компанией, и на ленту новостей на этой неделе в связи с одной публикацией о «мерче» на IT-«ивентах». Честно говоря, статью эту нужно читать со словарем. Но мы сейчас обратим внимание на слово недели, за которым скрывается изобразительное искусство, использующее цифровые помехи как выразительное средство: glitch по-английски – это технический сбой, «глюк», затруднение. Потребитель глитч-арта – «постчеловек», не отрывающийся от своего кресла перед компом, весь в дивайсах и гаджетах. Александр Побезинский, обращаясь к истории глитч-арта в своем ЖЖ, задается рядом вопросов: «Самим своим названием этот вид искусства отсылает в подсознание своего зрителя сигнал об ошибке. Поверхностной (лежащей в самой практике создания объекта искусства) или глубинной (смысловой, лежащей в отношениях творца и мира)? А может цивилизационной?» – вопросы философские, но риторические, и ответ на них найдется уже в эпоху «трансгуманизма»…

«Трансгуманизмом» веет и от фейскини. Это – купальная маска, за которой не видно лица, она защищает от нежелательного загара, а еще от медуз и насекомых. Придумали ее китаянки, для которых загар ассоциируется с тяжелым крестьянским трудом, а не хорошим отдыхом. Напомним, что в прошлом году в словесной моде были буркини – купальные костюмы женщин арабского мира. Европейцы слова выучили, но предметы пляжного гардероба не оценили, отметив, что женщины в них выглядят родственницами Фантомаса или инопланетянками. Модель словопроизводства очень продуктивна: только в Википедии упоминаются танкини, монокини, микрокини, бандокини, стикини, трикини, нанокини и даже вариант мужского купальника – манкини (если хотите понять, что все это значит, загляните в «первоисточник»). Складывается впечатление, что формант …kini – это слово, которое само по себе что-то значит. Но нет, впечатление обманчиво. Бикини – это коралловый остров в Тихом океане, в переводе с маршалльского (одного из микронезийских языков) Pikinni – это «кокосовое место». 1 июля 1946 года в этом тропическом раю войсками США были взорваны две атомные бомбы. А спустя четыре дня французский дизайнер Луи Реар представил совершенно новую, ранее невиданную модель купальника, назвав ее «бикини» в честь тихоокеанского кораллового острова. В чем логика? В эффекте, сравнимом с последствиями атомного взрыва.

Что еще за слова прозвучали на этой неделе?

Айсберг – слово не новое, но оказавшееся в топе, после того, как айсберг сначала «откололся» от Антарктиды, а потом, по словам наших ученых, превратился в «мыльный пузырь».

Историческое извращение – определение, которое спикер МИД Мария Захарова дала натовскому ролику о «лесных братьях», прибалтийских партизанах времен Второй Мировой, – может быть наделено универсальным смыслом: так можно назвать все, что несет в себе точку зрения, отличную от официальной и политически ангажированной версии исторических событий.

Биометрический контроль привлек к себе внимание после решения украинского руководства заменить им визы для россиян. Длинновато, однако. Скорее всего, словосочетание сократится до биометра, как безвизовый режим съежился в безвиз.

А персонажем недели стал инвалид-разбойник, совершивший разбойное нападение и якобы обещавший «покалечить, вывезти в лес и там пристрелить»… бывшего спецназовца!

Это уже какой-то глитч-арт. Не находите?

«Циклонической депрессией» страдают, судя по голосованию, почти 76% слушателей «Эха Москвы»; около 24% аудитории заинтересовались «химическим шоу», включив его в активный словарь недели.

У природы нет плохой погоды, но иногда бывает депрессия. Впрочем, само выражение «циклоническая депрессия» может быть в равной степени отнесено как к природе, так и к тем, кто от климатических перепадов впадает в грог, в блюз, или крутой депресняк. Врачи знают этот фокус: прямо, на общечеловеческом языке, назвать болезнь страшно? можно прибегнуть к эвфемизму и вспомнить термин или выражение из латыни. Так и с природой. Журналисты – люди прямые: лета нет и не будет, пишут они, ссылаясь на метеорологов. А авторы метеосводок предпочитают обтекаемое: «циклоническая депрессия» . Могу и поэтизм ввернуть: «черемуховые холода» .

О  «химическом шоу» первой заговорила спикер МИД Мария Захарова: речь о роликах, демонстрирующих химические атаки в Сирии, – роликах, скорее всего, фейковых.

Фейк оказался в фокусе внимания и в других контекстах. На минувшей неделе заговорили о  «мировой фейк-империи» . Ее владения – медиаблизнец реального мира, а ответственна за его появление на свет условная компания «Фейк-Ньюс» .

Президент у «мировой фейк-империи» при этом вполне реальный, но склонен к виртуализации и деперсонализации. «Я за него!» – сказала Иванка Трамп и заменила отца на одной из встреч на саммите G-20. Сын за отца не отвечает, а вот дочь – вполне!

Запоминающихся слов и выражений на этой неделе было немного. Разве что «циклоническую депрессию» мы не скоро вычеркнем из памяти…

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире